"toutes distances gardées" meaning in All languages combined

See toutes distances gardées on Wiktionary

Adverb [French]

IPA: /tut dis.tɑ̃s ɡaʁ.de/
Head templates: {{fr-adv}} toutes distances gardées
  1. (literary) with all differences being taking into account Tags: literary Synonyms: toute proportion gardée, toutes proportions gardées, proportion gardée, proportions gardées
    Sense id: en-toutes_distances_gardées-fr-adv-e-m8zzqf Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for toutes distances gardées meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "toutes distances gardées",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1931, Pierre Garin, Le problème de la causalité et Saint Thomas d'Aquin, page 80",
          "text": "Toutes distances gardées, la phrase latine de saint Thomas obtient à cette période une certaine parenté avec la phrase française de Voltaire, le créateur de notre style moderne.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1899, The Chord, volume 1, page 71",
          "text": "J’ai tenu à vous répondre, non pour ratiociner sur l’engoûment wagnérien ou pour m’engager dans une polémique ; car — toutes distances gardées — nous sommes du même bloc et nos opinions diffèrent peu.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1888, Revue des deux mondes, volume 334, page 208",
          "text": "Et cependant nous oserons dire, toutes distances gardées, que l’auteur de Mireille est un Jasmin qui a lu Virgile.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "with all differences being taking into account"
      ],
      "id": "en-toutes_distances_gardées-fr-adv-e-m8zzqf",
      "raw_glosses": [
        "(literary) with all differences being taking into account"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "toute proportion gardée"
        },
        {
          "word": "toutes proportions gardées"
        },
        {
          "word": "proportion gardée"
        },
        {
          "word": "proportions gardées"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tut dis.tɑ̃s ɡaʁ.de/"
    }
  ],
  "word": "toutes distances gardées"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "toutes distances gardées",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French adverbs",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French literary terms",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1931, Pierre Garin, Le problème de la causalité et Saint Thomas d'Aquin, page 80",
          "text": "Toutes distances gardées, la phrase latine de saint Thomas obtient à cette période une certaine parenté avec la phrase française de Voltaire, le créateur de notre style moderne.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1899, The Chord, volume 1, page 71",
          "text": "J’ai tenu à vous répondre, non pour ratiociner sur l’engoûment wagnérien ou pour m’engager dans une polémique ; car — toutes distances gardées — nous sommes du même bloc et nos opinions diffèrent peu.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1888, Revue des deux mondes, volume 334, page 208",
          "text": "Et cependant nous oserons dire, toutes distances gardées, que l’auteur de Mireille est un Jasmin qui a lu Virgile.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "with all differences being taking into account"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) with all differences being taking into account"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "toute proportion gardée"
        },
        {
          "word": "toutes proportions gardées"
        },
        {
          "word": "proportion gardée"
        },
        {
          "word": "proportions gardées"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tut dis.tɑ̃s ɡaʁ.de/"
    }
  ],
  "word": "toutes distances gardées"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.